PearlPig's profileSpiritual Toddler's Note...PhotosBlogListsMore Tools Help

Spiritual Toddler's Notes

Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice. ~Ephesians 4:31~
11/11/2009

Humble Valor - Our Daily Bread 真英雄

November 11, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload     READ: Philippians 2:19-30

Receive him therefore in the Lord with all gladness, and hold such men in esteem. —Philippians 2:29

金句: 「你們要在主裏歡歡樂樂地接待他,而且要尊重這樣的人。」(腓立比書2章29節)

A report by the Chicago Tribune said: “Scores of Americans, from clergymen to lawyers to CEOs, are claiming medals of valor they never earned.” Fabrication of war records and bogus claims of bravery are more widespread than imagined. One man, who falsely claimed a Navy Cross, later felt shame and said that real heroes rarely talk about what theyve done.
《芝加哥論壇報》的一篇報導中說到:「從神職人員到律師或到執行長,許多美國人其實在宣揚著,他們從未得到過的英勇勳章。」虛構的輝煌戰史或捏造的英勇事蹟,實際上超乎想像地泛濫。有個人以虛假的功績申請海軍十字勳章,後來自己羞愧地說,真正的英雄很少吹捧自己的事蹟。

Heroism is marked by an unselfish risking of life for the benefit of another. In Philippians, Paul commends two of his colleagues as true heroes of the faith. Timothys unselfishness and proven character gained Pauls praise as a true son who had served with him in the gospel (2:22). And Paul described Epaphroditus as “my brother, fellow worker, and fellow soldier” (v.25) who risked his life for the work of Christ (v.30).
英雄是能無私地為他人的益處甘冒生命危險的人。在腓立比書,保羅稱讚他的兩個同工是真正的英雄、信心的勇士。提摩太無私的好品格是有目共睹的,他被保羅誇為與他同勞、興旺福音的真兒子(2章22節);保羅也形容以巴弗提是「我的兄弟,與我一同做工、一同當兵」(25節),不顧性命,為要成就基督的聖工(30節)。

Paul told the believers in Philippi to “hold such men in esteem” (v.29). Honoring fellow believers for their unselfish service to God is a biblical mandate. It is not hero worship, but an attitude of respect for a life well lived.
保羅告訴腓立比的信徒「要尊重這樣的人」(29節)。推崇兄弟姐妹對上帝無私的事奉,是聖經裡的命令,這不是在崇拜英雄,而是對那些活出生命榜樣者的尊重。

Through a word of encouragement or a tangible expression of appreciation, who can you honor today for their humble valor in serving the Lord and helping others in His name?  — David C. McCasland
對於那些熱心事奉上帝、助人不遺餘力的謙遜英雄,今天你可以對他說鼓勵的話語,或明確地向他表達感謝的是誰呢?DCM

Heavens heroes never carve their name
On marbled columns built for earthly fame;
They build instead a legacy that springs
From faithful service to the King of kings. —Gustafson
天國英雄不虛偽,
名不刻碑討俗媚。
事奉那萬王之王,
忠心自得人敬畏。Gustafson

Faith in Christ can make extraordinary heroes out of ordinary people.
在基督裡的信心,可以化平凡人為英雄。

Philippians 2:19-30 (New King James Version)
腓 立 比 書 2:19-30 (Chinese Union Version (Simplified))

Timothy Commended

19 But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.
19 我 靠 主 耶 稣 指 望 快 打 发 提 摩 太 去 见 你 们 , 叫 我 知 道 你 们 的 事 , 心 里 就 得 着 安 慰 。

20 For I have no one like-minded, who will sincerely care for your state.
20 因 为 我 没 有 别 人 与 我 同 心 , 实 在 ? 念 你 们 的 事 。

21 For all seek their own, not the things which are of Christ Jesus.
21 别 人 都 求 自 己 的 事 , 并 不 求 耶 稣 基 督 的 事 。

22 But you know his proven character, that as a son with his father he served with me in the gospel.
22 但 你 们 知 道 提 摩 太 的 明 证 ; 他 兴 旺 福 音 , 与 我 同 劳 , 待 我 像 儿 子 待 父 亲 一 样 。

23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me.
23 所 以 , 我 一 看 出 我 的 事 要 怎 样 了 结 , 就 盼 望 立 刻 打 发 他 去 ;

24 But I trust in the Lord that I myself shall also come shortly.
24 但 我 靠 着 主 自 信 我 也 必 快 去 。

Epaphroditus Praised

25 Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need;
25 然 而 , 我 想 必 须 打 发 以 巴 弗 提 到 你 们 那 里 去 。 他 是 我 的 兄 弟 , 与 我 一 同 做 工 , 一 同 当 兵 , 是 你 们 所 差 遣 的 , 也 是 供 给 我 需 用 的 。

26 since he was longing for you all, and was distressed because you had heard that he was sick.
26 他 很 想 念 你 们 众 人 , 并 且 极 其 难 过 , 因 为 你 们 听 见 他 病 了 。

27 For indeed he was sick almost unto death; but God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
27 他 实 在 是 病 了 , 几 乎 要 死 ; 然 而 神 怜 恤 他 , 不 但 怜 恤 他 , 也 怜 恤 我 , 免 得 我 忧 上 加 忧 。

28 Therefore I sent him the more eagerly, that when you see him again you may rejoice, and I may be less sorrowful.
28 所 以 我 越 发 急 速 打 发 他 去 , 叫 你 们 再 见 他 , 就 可 以 喜 乐 , 我 也 可 以 少 些 忧 愁 。

29 Receive him therefore in the Lord with all gladness, and hold such men in esteem;
29 故 此 , 你 们 要 在 主 里 欢 欢 乐 乐 的 接 待 他 , 而 且 要 尊 重 这 样 的 人 ;

30 because for the work of Christ he came close to death, not regarding his life, to supply what was lacking in your service toward me.
30 因 他 为 做 基 督 的 工 夫 , 几 乎 至 死 , 不 顾 性 命 , 要 补 足 你 们 供 给 我 的 不 及 之 处 。

Humble Valor - Our Daily Bread

God’s Embrace - Our Daily Bread 上帝的擁抱

November 10, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload      READ: Romans 12:3-11

Be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another. —Romans 12:10

金句: 「愛弟兄,要彼此親熱;恭敬人,要彼此推讓。」(羅馬書12章10節)

Soon after her family left for the evening, Carol started to think that her hospital room must be the loneliest place in the world. Nighttime had fallen, her fears about her illness were back, and she felt overwhelming despair as she lay there alone.
晚上,當卡蘿的家人離開後,她開始覺得自己的病房是全世界最寂寞的地方。夜深人靜,她獨自在病床上躺著,再次對纏身的疾病感到恐懼、深陷絕望。

Closing her eyes, she began to talk to God: “O Lord, I know I am not really alone. You are here with me. Please calm my heart and give me peace. Let me feel Your arms around me, holding me.”
她閉上雙眼,開始對上帝說話:「喔!主啊!我知道我不是孤單一人,有祢與我同在。求祢使我心平靜、賜我平安,讓我感受祢雙臂環繞著我,抱著我!」

As she prayed, Carol felt her fears beginning to subside. And when she opened her eyes, she looked up to see the warm, sparkling eyes of her friend Marge, who reached out to encircle her in a big hug. Carol felt as if God Himself were holding her tightly.
就在她這樣禱告時,卡蘿感覺她的恐懼逐漸平息。當她張開眼睛,竟然看到她朋友瑪姬溫暖又明亮的眼睛。瑪姬給她一個大大的擁抱,卡蘿覺得這似乎就像是上帝親自緊緊地擁抱著她。

God often uses fellow believers to show us His love. “We, being many, are one body in Christ. . . . Having then gifts differing according to the grace that is given to us, let us use them” (Rom. 12:5-6). We serve others “with the ability which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ” (1 Peter 4:11).
上帝常常使用弟兄姐妹來讓我們看見祂的愛。「我們這許多人,在基督裏成為一身,互相聯絡作肢體 ...... 按我們所得的恩賜,各有不同」(羅馬書12章5-6節)。我們「按著上帝所賜的力量服侍,叫上帝在凡事上因耶穌基督得榮耀。」(彼得前書4章11節)

When we show love and compassion in simple, practical ways, we are a part of Gods ministry to His people.  — Cindy Hess Kasper
當我們用單純實際的方式來表達愛與憐憫,我們就是參與在上帝對祂百姓的事工中。CHK

Teach me to love, this is my prayer—
May the compassion of Thy heart I share;
Ready a cup of water to give,
May I unselfishly for others live. —Peterson
教我如何愛,這是我祈禱;
願我也能有,屬天憐憫心;
杯水已備妥,預備好給予;
常為他人想,願我無私心。Peterson

We show our love for God when we love His family.
愛上帝的家人,就是愛上帝。

Romans 12:3-11 (New King James Version)
羅 馬 書 12:3-11 (Chinese Union Version (Simplified))

Serve God with Spiritual Gifts

3 For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith.
3 我 凭 着 所 赐 我 的 恩 对 你 们 各 人 说 : 不 要 看 自 己 过 於 所 当 看 的 , 要 照 着 神 所 分 给 各 人 信 心 的 大 小 , 看 得 合 乎 中 道 。

4 For as we have many members in one body, but all the members do not have the same function,
4 正 如 我 们 一 个 身 子 上 有 好 些 肢 体 , 肢 体 也 不 都 是 一 样 的 用 处 。

5 so we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another.
5 我 们 这 许 多 人 , 在 基 督 里 成 为 一 身 , 互 相 联 络 作 肢 体 , 也 是 如 此 。

6 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, let us use them: if prophecy, let us prophesy in proportion to our faith;
6 按 我 们 所 得 的 恩 赐 , 各 有 不 同 。 或 说 预 言 , 就 当 照 着 信 心 的 程 度 说 预 言 ,

7 or ministry, let us use it in our ministering; he who teaches, in teaching;
7 或 作 执 事 , 就 当 专 一 执 事 ; 或 作 教 导 的 , 就 当 专 一 教 导 ;

8 he who exhorts, in exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
8 或 作 劝 化 的 , 就 当 专 一 劝 化 ; 施 舍 的 , 就 当 诚 实 ; 治 理 的 , 就 当 殷 勤 ; 怜 悯 人 的 , 就 当 甘 心 。

Behave Like a Christian

9 Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good.
9 爱 人 不 可 虚 假 ; 恶 要 厌 恶 , 善 要 亲 近 。

10 Be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another;
10 爱 弟 兄 , 要 彼 此 亲 热 ; 恭 敬 人 , 要 彼 此 推 让 。

11 not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
11 殷 勤 不 可 懒 惰 。 要 心 里 火 热 , 常 常 服 事 主 。

God’s Embrace - Our Daily Bread

The Heat Of Our Desire - Our Daily Bread 我心渴望

November 9, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload     READ: Psalm 42

As the deer pants for the water brooks, so pants my soul for You, O God. —Psalm 42:1

金句: 「上帝啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。」(詩篇42篇1節)

Pastor A. W. Tozer (1897–1963) read the great Christian theologians until he could write about them with ease. He challenges us: “Come near to the holy men and women of the past and you will soon feel the heat of their desire after God. They mourned for Him, they prayed and wrestled and sought for Him day and night, in season and out, and when they had found Him the finding was all the sweeter for the long seeking.”
陶恕牧師(1897-1963年)潛心研讀那些偉大神學家的思想,直到他能夠得心應手地書寫關於他們的事蹟。陶恕牧師向我們提出挑戰:「來親近這些昔日的敬虔之人吧!你很快就能感受到他們追隨上帝時所懷的熾熱渴望。他們日以繼夜、不分時節、迫切地尋求上帝,不時禱告、承受煎熬。而當他們找到上帝時,那漫長的追尋過程全化成了無比的甘甜。」

The writer of Psalm 42 had the kind of longing for the Lord that Tozer spoke about. Feeling separated from God, the psalmist used the simile of a deer panting with thirst to express his deep yearning for a taste of the presence of God. “As the deer pants for the water brooks, so pants my soul for You, O God. My soul thirsts for God, for the living God” (vv.1-2). The heat of his desire for the Lord was so great and his sorrow so intense, he did more weeping than eating (v.3). But the psalmist’s longing was satisfied when he placed his hope in God and praised Him for His presence and help (vv.5-8).
詩篇42篇作者也有如同陶恕牧師所說的那種對主的渴求。作者感受到與上帝的疏離,於是把自己比喻成一頭乾渴的鹿,切慕嘗到上帝的同在。「上帝啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。我的心渴想上帝,就是永生上帝」(1-2節)。那份尋求主的心願如此強烈,哀傷如此深切,讓他晝夜以眼淚當飲食(3節)。然而,作者藉著信靠仰賴上帝、讚美祂的同在,以及得到祂的幫助,對上帝的渴慕得到了滿足(5-8節)。

O that we would have a longing and thirsting for Him that is so intense that others would feel the heat of our desire for Him!  — Marvin Williams
但願我們對上帝都能懷有這般深切的渴慕,讓旁人也能感受到我們一心愛他所散發出來的熱量。MW

My hearts desire is to know You, Lord,
To walk close beside You today;
To know Your grace, Your love, Your power,
For You are my life and my way. —Cetas
我心盼望認識我救主,
日日能與主親密同行;
認識祢恩典慈愛大能,
因祢是我道路與生命。Cetas

Only Jesus, the Living Water, can satisfy the thirsty soul.
唯有活水耶穌,能解屬靈乾渴。

Psalm 42 (New King James Version)
詩 篇 42 (Chinese Union Version (Simplified))

To the Chief Musician. A Contemplation[a] of the sons of Korah.
( 可 拉 後 裔 的 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 )

1 As the deer pants for the water brooks,    So pants my soul for You, O God.
1  神 啊 , 我 的 心 切 慕 你 , 如 鹿 切 慕 溪 水 。

2 My soul thirsts for God, for the living God.    When shall I come and appear before God?[b]
2 我 的 心 渴 想   神 , 就 是 永 生 神 ; 我 几 时 得 朝 见   神 呢 ?

3 My tears have been my food day and night,    While they continually say to me,     “Where is your God?”
3 我 昼 夜 以 眼 泪 当 饮 食 ; 人 不 住 地 对 我 说 : 你 的   神 在 哪 里 呢 ?

4 When I remember these things,    I pour out my soul within me.     For I used to go with the multitude;     I went with them to the house of God,     With the voice of joy and praise,     With a multitude that kept a pilgrim feast.
4 我 从 前 与 众 人 同 往 , 用 欢 呼 称 赞 的 声 音 领 他 们 到   神 的 殿 里 , 大 家 守 节 。 我 追 想 这 些 事 , 我 的 心 极 其 悲 伤 。

5 Why are you cast down, O my soul?    And why are you disquieted within me?     Hope in God, for I shall yet praise Him For the help of His countenance.[c]
5 我 的 心 哪 , 你 为 何 忧 闷 ? 为 何 在 我 里 面 烦 躁 ? 应 当 仰 望   神 , 因 他 笑 脸 帮 助 我 ; 我 还 要 称 赞 他 。

6 O my God,[d] my soul is cast down within me;    Therefore I will remember You from the land of the Jordan,     And from the heights of Hermon,     From the Hill Mizar.
6 我 的   神 啊 , 我 的 心 在 我 里 面 忧 闷 , 所 以 我 从 约 但 地 , 从 黑 门 岭 , 从 米 萨 山 记 念 你 。

7 Deep calls unto deep at the noise of Your waterfalls;    All Your waves and billows have gone over me.
7 你 的 瀑 布 发 声 , 深 渊 就 与 深 渊 响 应 ; 你 的 波 浪 洪 涛 漫 过 我 身 。

8 The LORD will command His lovingkindness in the daytime,    And in the night His song shall be with me—     A prayer to the God of my life.
8 白 昼 , 耶 和 华 必 向 我 施 慈 爱 ; 黑 夜 , 我 要 歌 颂 祷 告 赐 我 生 命 的 神 。

9 I will say to God my Rock,    “Why have You forgotten me?     Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
9 我 要 对 神 ─ 我 的 磐 石 说 : 你 为 何 忘 记 我 呢 ? 我 为 何 因 仇 敌 的 欺 压 时 常 哀 痛 呢 ?

10 As with a breaking of my bones,    My enemies reproach me,     While they say to me all day long,    “Where is your God?”
10 我 的 敌 人 辱 骂 我 , 好 像 打 碎 我 的 骨 头 , 不 住 地 对 我 说 : 你 的   神 在 哪 里 呢 ?

11 Why are you cast down, O my soul?   And why are you disquieted within me?      Hope in God;     For I shall yet praise Him,    The help of my countenance and my God.
11 我 的 心 哪 , 你 为 何 忧 闷 ? 为 何 在 我 里 面 烦 躁 ? 应 当 仰 望   神 , 因 我 还 要 称 赞 他 。 他 是 我 脸 上 的 光 荣 ( 原 文 是 帮 助 ) , 是 我 的   神 。

Footnotes:

  1. Psalm 42:1 Hebrew Maschil
  2. Psalm 42:2 Following Masoretic Text and Vulgate; some Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac, and Targum read I see the face of God.
  3. Psalm 42:5 Following Masoretic Text and Targum; a few Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac, and Vulgate read The help of my countenance, my God.
  4. Psalm 42:6 Following Masoretic Text and Targum; a few Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac, and Vulgate put my God at the end of verse 5.

The Heat Of Our Desire - Our Daily Bread

The Persecuted Church - Our Daily Bread 受迫害的教會

November 8, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload     READ: 1 Peter 4:12-19

If anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this matter. —1 Peter 4:16
金句: 「若為作基督徒受苦,卻不要羞恥,倒要因這名歸榮耀給上帝。」(彼得前書4章16節)

One October morning in 2006, a woman and her six children were forced to witness an attack on their husband and father. His assailants tried to force him to deny Jesus but he refused. He continued to proclaim Christ as Lord and died praying for his family. The family is determined to follow Christ, even in their grief.
2006年10月的某天上午,一名婦女與其六名子女親眼目睹自己的丈夫遭受攻擊。那群攻擊者強逼他否認耶穌,他不但不從,反宣稱耶穌是主,因而遭到殺害,臨死前他仍為家人禱告。這一家人儘管痛失親人,仍堅決跟隨基督。

Another man was sentenced to 3 years in prison for allegedly insulting another religion. Hes an outspoken Christian with a passion for Christ. He and his wife and children continue to be faithful and refuse to deny Him.
另一名弟兄因涉及侮辱別的宗教被判入獄三年。他是個坦率且愛主的基督徒,他和妻子、孩子們堅持對上帝忠心且不願否認他。

Persecution for the Christian faith is as real in our world as it was for the Jewish believers in the early church to whom Peter wrote. He prayed, “May the God of all grace, . . . after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you” (1 Peter 5:10).
在今日的世界各地,仍有很多基督徒因信仰而受到逼迫,如同早期猶太人的教會飽受迫害一般,彼得因而寫信並為他們代禱:「那賜諸般恩典的上帝……等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」(彼得前書5章10節)

Today is the International Day of Prayer for the Persecuted Church. These prayer points from Open Doors USA, a ministry thats committed to encouraging persecuted Christians, can help guide us as we pray:
今天是「為受逼迫教會國際祈禱日」,美國的基督教機構「敞開的門」,致力於鼓勵受迫害的基督徒,他們提供了幾個代禱的要點:

  • Pray for the safety and faith of the secret believers in countries where it is illegal to share about Christ.
    為那些禁止傳福音國家的秘密信徒禱告,為他們的安全與信心代禱。
  • Pray for the health, perseverance, and encouragement of believers who are imprisoned for the gospel.
    為因傳福音而遭拘禁的基督徒禱告,為他們身心能堅固、能得著鼓勵而代禱。
  • Pray that those whose loved ones have died due to martyrdom will rely on God for their strength.
    為殉道者的親友代禱,求主成為他們的倚靠,賜予他們力量。

Together, lets bring our fellow believers before the Lord in prayer.  — Anne Cetas
讓我們同心為主內的弟兄姐妹禱告,把他們交在上帝的手裡。AMC

The blood of the martyrs is the seed of the church. —Tertullian
殉道者的鮮血蘊育出上帝的教會。──特土良

1 Peter 4:12-19 (New King James Version)
彼 得 前 書 4:12-19 (Chinese Union Version (Simplified))

Suffering for Gods Glory

12 Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you;
12 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 有 火 炼 的 试 验 临 到 你 们 , 不 要 以 为 奇 怪 ( 似 乎 是 遭 遇 非 常 的 事 ) ,

13 but rejoice to the extent that you partake of Christs sufferings, that when His glory is revealed, you may also be glad with exceeding joy. 13 倒 要 欢 喜 ; 因 为 你 们 是 与 基 督 一 同 受 苦 , 使 你 们 在 他 荣 耀 显 现 的 时 候 , 也 可 以 欢 喜 快 乐 。

14 If you are reproached for the name of Christ, blessed are you, for the Spirit of glory and of God rests upon you.[a] On their part He is blasphemed, but on your part He is glorified.
14 你 们 若 为 基 督 的 名 受 辱 骂 , 便 是 有 福 的 ; 因 为 神 荣 耀 的 灵 常 住 在 你 们 身 上 。

15 But let none of you suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or as a busybody in other peoples matters.
15 你 们 中 间 却 不 可 有 人 因 为 杀 人 、 偷 窃 、 作 恶 、 好 管 ? 事 而 受 苦 。

16 Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this matter.[b]
16 若 为 作 基 督 徒 受 苦 , 却 不 要 羞 耻 , 倒 要 因 这 名 归 荣 耀 给 神 。

17 For the time has come for judgment to begin at the house of God; and if it begins with us first, what will be the end of those who do not obey the gospel of God?
17 因 为 时 候 到 了 , 审 判 要 从 神 的 家 起 首 。 若 是 先 从 我 们 起 首 , 那 不 信 从 神 福 音 的 人 将 有 何 等 的 结 局 呢 ?

18 Now “ If the righteous one is scarcely saved,Where will the ungodly and the sinner appear?”[c]
18 若 是 义 人 仅 仅 得 救 , 那 不 虔 敬 和 犯 罪 的 人 将 有 何 地 可 站 呢 ?

19 Therefore let those who suffer according to the will of God commit their souls to Him in doing good, as to a faithful Creator.
19 所 以 , 那 照 神 旨 意 受 苦 的 人 要 一 心 为 善 , 将 自 己 灵 魂 交 与 那 信 实 的 造 化 之 主 。

Footnotes:

  1. 1 Peter 4:14 NU-Text omits the rest of this verse.
  2. 1 Peter 4:16 NU-Text reads name.
  3. 1 Peter 4:18 Proverbs 11:31

The Persecuted Church - Our Daily Bread

How Was I To Know? - Our Daily Bread 推委塞責

November 7, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload     READ: 1 Thess. 4:1-12

Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. —Ephesians 4:30

金句: 「不要叫上帝的聖靈擔憂;你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。」(以弗所書4章30節)

It was high-school concert season, and the music students were preparing for the big Christmas extravaganza. The teacher had clearly communicated every detail to the students and to the parents—on two different occasions—and the time for mandatory rehearsal was clearly spelled out.
適逢中學音樂季,音樂班的學生如火如荼地準備著在聖誕節演出的大型音樂節目,指導老師分別利用兩次不同的場合,向學生和家長交代每項細節,規定彩排的時間也清楚地寫在日程表上。

But on rehearsal day one panicky mother called during practice to see what time her teenager was supposed to show up. Another called to say, “Oh, were taking Tommy to Grandmas. Its okay if he misses rehearsal, right?” When the teacher reminded the parents that this required practice had already started, she heard, “Why didnt somebody tell me? How was I to know?”
然而在彩排的當天,在大家正埋頭苦練時,一名母親慌張地來電詢問,她的小孩該何時來彩排。另一名家長則來電話說:「我們正要帶湯米去祖母家,不彩排應該也無妨吧?」老師提醒家長,這是早已規定好要做的練習,而且彩排也已經開始了。卻聽到家長回應:「為何沒人通知我?我哪裡會知道?」

Just as this teacher was troubled that her clear instructions were ignored, is it possible that God is troubled by our tendency to ignore His clear instructions? In 1 Thessalonians, Paul reminds us that his God-inspired message tells us “how to live in order to please God” and that those instructions have “the authority of the Lord Jesus” (4:1-2 niv). The Lord is grieved, Paul explains, when we ignore His teaching and live our own way (Eph. 4:30–5:2).
這名指導老師因明確地交代好每件事,卻不被當成一回事而感到心煩。同樣地,我們的上帝是否也會因為我們常輕忽他的教導,而感到擔憂呢?保羅在帖撒羅尼迦前書中,受上帝感動而提醒我們「該怎樣行,可以討上帝的喜悅」,而從這些教導中可得知「主耶穌傳給你們甚麼命令」(4章1-2節)。保羅解釋說,當我們輕忽上帝的教訓而憑己意行事時,就是叫上帝擔憂了(以弗所書4章30節-5章2節)。我們應當把研讀上帝的教訓當成一件必要的事,並遵行祂的教導,而且不許有任何藉口。JDB

Lets make a point to read Gods instructions and then live by them—with no excuses.  — Dave Branon
我們應當把研讀上帝的教訓當成一件必要的事,並遵行祂的教導,而且不許有任何藉口。JDB

Gods Word was given for our good
And we are to obey,
Not choose the parts that we like best,
Then live in our own way. —Hess
上帝賜下珍貴字語,
我們遵循就能受益;
切莫憑個人之喜惡,
生活行事只隨己意。Hess

There is no good excuse for ignoring God.
不要找任何理由來輕忽上帝。

1 Thessalonians 4:1-12 (New King James Version)
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:1-12 (Chinese Union Version (Simplified))

Plea for Purity

1 Finally then, brethren, we urge and exhort in the Lord Jesus that you should abound more and more, just as you received from us how you ought to walk and to please God;
1 弟 兄 们 , 我 还 有 话 说 : 我 们 靠 着 主 耶 稣 求 你 们 , 劝 你 们 , 你 们 既 然 受 了 我 们 的 教 训 , 知 道 该 怎 样 行 可 以 讨 神 的 喜 悦 , 就 要 照 你 们 现 在 所 行 的 更 加 勉 励 。

2 for you know what commandments we gave you through the Lord Jesus.
2 你 们 原 晓 得 我 们 凭 主 耶 稣 传 给 你 们 甚 麽 命 令 。

3 For this is the will of God, your sanctification: that you should abstain from sexual immorality;
3 神 的 旨 意 就 是 要 你 们 成 为 圣 洁 , 远 避 淫 行 ;

4 that each of you should know how to possess his own vessel in sanctification and honor,
4 要 你 们 各 人 晓 得 怎 样 用 圣 洁 、 尊 贵 守 着 自 己 的 身 体 。

5 not in passion of lust, like the Gentiles who do not know God;
5 不 放 纵 私 欲 的 邪 情 , 像 那 不 认 识 神 的 外 邦 人 。

6 that no one should take advantage of and defraud his brother in this matter, because the Lord is the avenger of all such, as we also forewarned you and testified.
6 不 要 一 个 人 在 这 事 上 越 分 , 欺 负 他 的 弟 兄 ; 因 为 这 一 类 的 事 , 主 必 报 应 , 正 如 我 预 先 对 你 们 说 过 , 又 切 切 嘱 咐 你 们 的 。

7 For God did not call us to uncleanness, but in holiness.
7 神 召 我 们 , 本 不 是 要 我 们 沾 染 污 秽 , 乃 是 要 我 们 成 为 圣 洁 。

8 Therefore he who rejects this does not reject man, but God, who has also given[a] us His Holy Spirit.
8 所 以 那 弃 绝 的 , 不 是 弃 绝 人 , 乃 是 弃 绝 那 赐 圣 灵 给 你 们 的 神 。

A Brotherly and Orderly Life

9 But concerning brotherly love you have no need that I should write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;
9 论 到 弟 兄 们 相 爱 , 不 用 人 写 信 给 你 们 ; 因 为 你 们 自 己 蒙 了 神 的 教 训 , 叫 你 们 彼 此 相 爱 。

10 and indeed you do so toward all the brethren who are in all Macedonia. But we urge you, brethren, that you increase more and more;
10 你 们 向 马 其 顿 全 地 的 众 弟 兄 固 然 是 这 样 行 , 但 我 劝 弟 兄 们 要 更 加 勉 励 。

11 that you also aspire to lead a quiet life, to mind your own business, and to work with your own hands, as we commanded you,
11 又 要 立 志 作 安 静 人 , 办 自 己 的 事 , 亲 手 做 工 , 正 如 我 们 从 前 所 吩 咐 你 们 的 ,

12 that you may walk properly toward those who are outside, and that you may lack nothing.
12 叫 你 们 可 以 向 外 人 行 事 端 正 , 自 己 也 就 没 有 甚 麽 缺 乏 了 。

Footnotes:

  1. 1 Thessalonians 4:8 NU-Text reads who also gives.

How Was I To Know? - Our Daily Bread

11/6/2009

Where History Comes Alive - Our Daily Bread 歷史重現

November 6, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload     READ: Exodus 13:14-16

When your children say to you, “What do you mean by this service?” . . . you shall say, “It is the Passover.” —Exodus 12:26-27

金句: 「你們的兒女問你們說:『行這禮是甚麼意思?』你們就說:『這是獻給耶和華逾越節的祭。』」(出埃及記12章26-27節)

The movie Night at the Museum portrays the humorous experiences of a security guard at a natural history museum. The excitement begins for him when the displays come to life at night.
喜劇電影「博物館驚魂夜」描述一名自然歷史博物館的守衛,因展覽品在半夜復活所經歷的一連串驚險故事。

Inspired by this movie, directors of a real museum created a similar experience. The staff portrayed historic figures such as knights in armor, Victorian ladies, and Egyptian royalty. When children arrived at the museum, they were told that the people in the exhibits had come alive and needed to be led back to their proper place. As the children responded, history came alive for them.
就有一家博物館受到此電影的啟發,製造出類似的效果。博物館員工們妝扮成歷史人物,如中古世紀穿著盔甲的騎士、維多利亞時期的淑媛,或是埃及時代的皇室成員。當孩子們來到博物館,工作人員便告訴他們,這些展示人物全都復活了,需要孩子們帶領這些歷史人物們回到所屬的位置。孩子們照著指示做,歷史彷彿在他們眼前重現。

Children need not be bored by history. This is especially true of Bible stories. Take Moses, for example. He escaped death as a child, was educated as a prince, worked miracles, and received the Ten Commandments on tablets. What exciting story elements that teach children about God!
孩子們應該對歷史故事百聽不厭,特別是聖經故事。以摩西的故事為例,他在幼年時逃脫死亡命運、受教育陶冶成為皇室王子、行使神蹟,也領受石版上的十誡,這些都是故事的精采要點,足以用來教導孩子們認識上帝!

Biblical stories have been shared with children for generations—all the way back to the times of Exodus (ch.12–13) and Deuteronomy (ch.6). Moses described times when children were retold vital stories from Jewish history.
世世代代以來,聖經故事一直都是與孩童分享的好題材。在出埃及記(12-13章)和申命記(6章)都有詳細記載,摩西曾吩咐百姓要對孩子們講述猶太歷史上的重要紀事。

Why not set a time to read Bible stories to the children in your life? Then watch their excitement as biblical history comes alive!  — Dennis Fisher
不妨在生活中找個時間說聖經故事給孩子聽?看看他們感受聖經歷史重現時,所表現出來的驚喜模樣!HDF

The stories in the Word of God
Are there for us to see
How God has worked in peoples lives
Throughout all history. —Sper
聖經故事的記載,
領我們清楚看見;
從開天闢地至今,
上帝所做的一切。Sper

The Bibles treasures are found by those who dig for them.
只要挖掘聖經,就能找到寶藏。

Exodus 13:14-16 (New King James Version)
出 埃 及 記 13:14-16 (Chinese Union Version (Simplified))

14 So it shall be, when your son asks you in time to come, saying, ‘What is this?’ that you shall say to him, ‘By strength of hand the LORD brought us out of Egypt, out of the house of bondage.
14 日 後 , 你 的 儿 子 问 你 说 : 这 是 甚 麽 意 思 ? 你 就 说 : 耶 和 华 用 大 能 的 手 将 我 们 从 埃 及 为 奴 之 家 领 出 来 。

15 And it came to pass, when Pharaoh was stubborn about letting us go, that the LORD killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of beast. Therefore I sacrifice to the LORD all males that open the womb, but all the firstborn of my sons I redeem.’
15 那 时 法 老 几 乎 不 容 我 们 去 , 耶 和 华 就 把 埃 及 地 所 有 头 生 的 , 无 论 是 人 是 牲 畜 , 都 杀 了 。 因 此 , 我 把 一 切 头 生 的 公 牲 畜 献 给 耶 和 华 为 祭 , 但 将 头 生 的 儿 子 都 赎 出 来 。

16 It shall be as a sign on your hand and as frontlets between your eyes, for by strength of hand the LORD brought us out of Egypt.”
16 这 要 在 你 手 上 作 记 号 , 在 你 额 上 作 经 文 , 因 为 耶 和 华 用 大 能 的 手 将 我 们 从 埃 及 领 出 来 。

Where History Comes Alive - Our Daily Bread

A Good Grooming - Our Daily Bread 檢視

November 5, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload     READ: Psalm 139:1-10, 23-24

Examine me, O Lord, and prove me; try my mind and my heart. For Your lovingkindness is before my eyes. —Psalm 26:2-3

金句: 「耶和華啊,求你察看我,試驗我,熬煉我的肺腑心腸;因為你的慈愛常在我眼前。」(詩篇26篇2-3節)

Our dog, Dolly, is a 7-year-old West Highland Terrier. She loves to dig in the dirt, which means she gets very dirty. We bathe her every week or so at home, but occasionally she gets so grimy and tangled that we have to take her to a professional groomer.
我們家的狗桃麗是隻七歲的蘇格蘭梗犬,牠很喜歡鑽地洞,總把自己搞得髒兮兮的。我們每週都會幫牠洗澡,不過,有時候牠實在太髒了,而且毛都打結時,我們就必須把牠送去寵物美容中心好好整理一番。

She used to hate to go to the groomer because the woman was always in a rush and inclined to be bad-tempered and harsh. Getting Dolly through the door was a struggle. Just the sight of the shop made her want to run away.
以前牠總是很討厭去美容中心,因為處理牠的那位員工總是行色匆匆、且脾氣又壞。所以要把桃麗送去那裡,就像是要上刑場一般,牠只要看到美容中心,就想要使勁逃跑。

Last year we decided to try another groomer and discovered that our dog, though not always overjoyed at the prospect, was less reluctant to go. Thats because the groomer is kind to her even though she must wash Dolly thoroughly, causing discomfort.
去年我們決定換到另一家寵物美容中心。雖然桃麗並沒有欣喜若狂,但牠至少不會太過抗拒。然而,有時要把牠徹底洗乾淨,還是會讓牠感到不舒服,但是這一家的服務人員在處理時卻對牠溫柔許多。

When sin and defilement accumulate in our hearts, we need to be cleansed. Like the psalmist David, we must ask God to “examine” and “try” our minds and hearts, and to point out our wicked thoughts, attitudes, and ways (Ps. 139:23-24). Our Lord may cause discomfort, for exposure is often difficult, but we can approach Him without fear.
當罪與髒污累積在我們的心靈時,我們就必須被徹底洗淨。就像詩篇作者大衛所說「鑒察」、「試煉」我的心思意念,看在我裡面有什麼惡行沒有(詩篇139篇23-24節)。即使在這樣的過程中會造成一些不適,但是我們卻可因此一無所懼地接近上帝。

The Lords examination of us, though sometimes painful, is gentle and kind.  — David H. Roper
接受上帝的檢視,我們有時會感到痛苦,但祂總是滿懷溫柔和慈愛。DHR

Search me, O God, and know my heart today;
Try me, O Savior, know my thoughts, I pray.
See if there be some wicked way in me;
Cleanse me from every sin and set me free. —Orr
懇求救主,鑒察,知我心思,
求主今試驗,知道我意念;
若在我心隱藏罪惡念頭,
求主洗去不義,使我自由。Orr

Repentance is the hurt that leads to healing.
悔改雖痛苦,但卻具療效。

Psalm 139:1-10; Psalm 139:23-24 (New King James Version)
詩 篇 139:1-10; 詩 篇 139:23-24 (Chinese Union Version (Simplified))

Psalm 139:1-10

For the Chief Musician. A Psalm of David.
( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 )

1 O LORD, You have searched me and known me.
1  耶 和 华 啊 , 你 已 经 鉴 察 我 , 认 识 我 。

2 You know my sitting down and my rising up;    You understand my thought afar off.
2 我 坐 下 , 我 起 来 , 你 都 晓 得 ; 你 从 远 处 知 道 我 的 意 念 。

3 You comprehend my path and my lying down,    And are acquainted with all my ways.
3 我 行 路 , 我 躺 卧 , 你 都 细 察 ; 你 也 深 知 我 一 切 所 行 的 。

4 For there is not a word on my tongue,     But behold, O LORD, You know it altogether.
4 耶 和 华 啊 , 我 舌 头 上 的 话 , 你 没 有 一 句 不 知 道 的 。

5 You have hedged me behind and before,    And laid Your hand upon me.
5 你 在 我 前 後 环 绕 我 , 按 手 在 我 身 上 。

6 Such knowledge is too wonderful for me;   It is high, I cannot attain it.
6 这 样 的 知 识 奇 妙 , 是 我 不 能 测 的 , 至 高 , 是 我 不 能 及 的 。

7 Where can I go from Your Spirit?    Or where can I flee from Your presence?
7 我 往 哪 里 去 躲 避 你 的 灵 ? 我 往 哪 里 逃 、 躲 避 你 的 面 ?

8 If I ascend into heaven, You are there;    If I make my bed in hell, behold, You are there.
8 我 若 升 到 天 上 , 你 在 那 里 ; 我 若 在 阴 间 下 榻 , 你 也 在 那 里 。

9 If I take the wings of the morning,     And dwell in the uttermost parts of the sea,
9 我 若 展 开 清 晨 的 翅 膀 , 飞 到 海 极 居 住 ,

10 Even there Your hand shall lead me,    And Your right hand shall hold me.
10 就 是 在 那 里 , 你 的 手 必 引 导 我 ; 你 的 右 手 也 必 扶 持 我 。

Psalm 139:23-24
詩 篇 139:23-24

23 Search me, O God, and know my heart;    Try me, and know my anxieties;
23 神 啊 , 求 你 鉴 察 我 , 知 道 我 的 心 思 , 试 炼 我 , 知 道 我 的 意 念 ,

24 And see if there is any wicked way in me,    And lead me in the way everlasting.
24 看 在 我 里 面 有 甚 麽 恶 行 没 有 , 引 导 我 走 永 生 的 道 路 。

A Good Grooming - Our Daily Bread

11/4/2009

Seeds And Faith - Our Daily Bread 種子與果實

November 4, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload     READ: Galatians 6:7-10

Whatever a man sows, that he will also reap. —Galatians 6:7

金句: 「人種的是甚麼,收的也是甚麼。」(加拉太書6章7節)

I read a fable about a man who was browsing in a store when he made the shocking discovery that God was behind a sales counter. So the man walked over and asked, “What are You selling?” God replied, “What does your heart desire?” The man said, “I want happiness, peace of mind, and freedom from fear . . . for me and the whole world.” God smiled and said, “I dont sell fruit here. Only seeds.”
我曾讀過一篇寓言故事,說到有個人走進一家商店,十分吃驚地發現,站在櫃檯的竟是上帝。所以這個人近前問道:「您在賣什麼呢?」上帝回答說:「你想要什麼呢?」這人說:「我想要讓自己和世界都得到幸福、平安,免於恐懼。」上帝微笑回答說:「我這裏沒有果實,只有種子。」

In Galatians 6, Paul stressed the importance of sowing seeds of God-honoring behavior, for “whatever a man sows, that he will also reap” (v.7). We cant expect to experience the fruit of Gods blessings if we dont recognize the importance of doing our part.
在加拉太書6章中,保羅強調我們應當栽種榮耀上帝的行為種子,因為「人種的是甚麼,收的也是甚麼」(7節)。如果我們不知道做好自己本分的重要性,我們就不能期望可以得到上帝賜福的果實。

It helps to follow the example of others who have sown good seed. Author Samuel Shoemaker said that a good example can either inspire us or cause us to say, “Oh yes, he (or she) is like that. He is not troubled by temper or nerves or impatience or worry as I am; he is just a happier temperament.” Shoemaker continued, “It may not occur to us that perhaps he had to fight for his serenity, and that we might win if we would do the same.”
依循別人的好榜樣,也是一種不錯的方式。作家修梅克(Samuel Shoemaker)說,好榜樣會激發我們思考,然而我們也可能會說:「對啊,他(她)就是這樣。他不會像我會被情緒、緊張、不耐煩及憂慮所困擾,他天生就是好脾氣。」修梅克再說:「我們卻從沒想過,他需要為自己的好心情努力,也沒思考過,如果我們也這樣做,就能跟他一樣。」

Are you weary of the way you are? Ask God for His help and begin sowing seeds of new actions and responses today. In due season the Spirit will give the increase.  — Joanie Yoder
你是否對你自己感到厭倦呢?求上帝幫助你,在生命中撒下有意義的種子,使你有新的生命。時候到了,聖靈就會使它開花結果。JEY

Were always sowing seeds in life
By everything we do and say,
So lets make sure the fruit we reap
Comes from the good we do each day. —Hess
我們每日所言所行,
都是在為生命播種;
要確保所收的果實,
是產自善行的種子。Hess

The seeds we sow today determine the kind of fruit well reap tomorrow.
種瓜得瓜,種豆得豆。

Galatians 6:7-10 (New King James Version)
加 拉 太 書 6:7-10 (Chinese Union Version (Simplified))

7 Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap.
7 不 要 自 欺 , 神 是 轻 慢 不 得 的 。 人 种 的 是 甚 麽 , 收 的 也 是 甚 麽 。

8 For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life.
8 顺 着 情 欲 撒 种 的 , 必 从 情 欲 收 败 坏 ; 顺 着 圣 灵 撒 种 的 , 必 从 圣 灵 收 永 生 。

9 And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart.
9 我 们 行 善 , 不 可 丧 志 ; 若 不 灰 心 , 到 了 时 候 就 要 收 成 。

10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.
10 所 以 , 有 了 机 会 就 当 向 众 人 行 善 , 向 信 徒 一 家 的 人 更 当 这 样 。

Seeds And Faith - Our Daily Bread

Helped By Fear - Our Daily Bread 畏懼

November 3, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload     READ: Proverbs 9:1-12

The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding. —Proverbs 9:10

金句: 「敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明!」(箴言9章10節)

Fear means different things to different people. To professional golfer Padraig Harrington, it is a motivator to help him perform his very best. In 2008, when he won both the British Open and the PGA Championship, Harrington said, “Yes, fear is a big part of me. Id like to say that I have all the trust and patience and Im relaxed. No, thats not my makeup. [Fear] pushes me on. Keeps me getting to the gym. I have to work with it and use it.”
畏懼對不同的人產生的影響不盡相同。對職業高爾夫球員派洛.哈靈頓(Padraig Harrington)而言,畏懼是促使他得以完美的動力。2008年當他贏得英國公開賽及PGA冠軍賽後,哈靈頓這麼說:「沒錯,恐懼對我的影響很大。我很希望我能說,我有足夠的信心和耐力,我很輕鬆,但事實並非如此,『恐懼』促使我前進;它讓我能規律地上健身房。我必須面對恐懼,並將它轉化為積極的力量。」

Maybe its the fear of failure, or the fear of losing his edge, but Harrington finds fear to be a useful thing in his professional life.
也許是害怕失敗或失去優勢,哈靈頓卻因此發現,恐懼對他的職業生涯有著極大的幫助。

The follower of Christ can also be helped by fear. We are challenged in the Scriptures to a reverential fear of God, which is the best type of fear that there is. It causes us to be concerned about disobeying Him or living in opposition to His ways. Its being in awe of our great God, bowing to His perfect will, and seeking His wisdom for living. To that end, the proverb declares, “The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding” (Prov. 9:10).
基督的跟隨者也能因著畏懼而得到益處。在聖經中要求我們要敬畏上帝,這是最有益的恐懼。這會使我們對不順從上帝,或去做違反上帝旨意的事而感到擔心,使我們對偉大的上帝深懷敬畏,對他的完美旨意全然信服,並在生活中尋求祂的智慧。這也就是箴言所說:「敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明!」(箴言9章10節)

By fearing God rightly, we can live wisely in an uncertain world.  — Bill Crowder
謹守著敬畏上帝的心,我們便得以在這個充滿不確定性的世代中有智慧地活著。WEC

God dwells in light and holiness,
In splendor and in might;
And godly fear of His great power
Can help us do whats right. —D. De Haan
上帝居光明聖所,
充滿了榮耀力量;
敬畏全能的上帝,
助我行事於正途。D. De Haan

Fear God, and youll have nothing else to fear.
敬畏上帝,便心無所懼。

Proverbs 9:1-12 (New King James Version)
箴 言 9:1-12 (Chinese Union Version (Simplified))

The Way of Wisdom

1 Wisdom has built her house,   She has hewn out her seven pillars;
1 智 慧 建 造 房 屋 , 凿 成 七 根 柱 子 ,

2 She has slaughtered her meat,    She has mixed her wine,    She has also furnished her table.
2 宰 杀 牲 畜 , 调 和 旨 酒 , 设 摆 筵 席 ;

3 She has sent out her maidens,    She cries out from the highest places of the city,
3 打 发 使 女 出 去 , 自 己 在 城 中 至 高 处 呼 叫 ,

4 “ Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who lacks understanding, she says to him,
4 说 : 谁 是 愚 蒙 人 , 可 以 转 到 这 里 来 ! 又 对 那 无 知 的 人 说 :

5 “ Come, eat of my bread    And drink of the wine I have mixed.
5 你 们 来 , 吃 我 的 饼 , 喝 我 调 和 的 酒 。

6 Forsake foolishness and live,    And go in the way of understanding.
6 你 们 愚 蒙 人 , 要 舍 弃 愚 蒙 , 就 得 存 活 , 并 要 走 光 明 的 道 。

7 “ He who corrects a scoffer gets shame for himself,    And he who rebukes a wicked man only harms himself.
7 指 斥 亵 慢 人 的 , 必 受 辱 骂 ; 责 备 恶 人 的 , 必 被 玷 污 。

8 Do not correct a scoffer, lest he hate you;    Rebuke a wise man, and he will love you.
8 不 要 责 备 亵 慢 人 , 恐 怕 他 恨 你 ; 要 责 备 智 慧 人 , 他 必 爱 你 。

9 Give instruction to a wise man, and he will be still wiser;    Teach a just man, and he will increase in learning.
9 教 导 智 慧 人 , 他 就 越 发 有 智 慧 ; 指 示 义 人 , 他 就 增 长 学 问 。

10 “ The fear of the LORD is the beginning of wisdom,    And the knowledge of the Holy One is understanding.
10 敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 开 端 ; 认 识 至 圣 者 便 是 聪 明 。

11 For by me your days will be multiplied,    And years of life will be added to you.
11 你 藉 着 我 , 日 子 必 增 多 , 年 岁 也 必 加 添 。

12 If you are wise, you are wise for yourself,    And if you scoff, you will bear it alone.”
12 你 若 有 智 慧 , 是 与 自 己 有 益 ; 你 若 亵 慢 , 就 必 独 自 担 当 。

Helped By Fear - Our Daily Bread

Prisoners Of Sin - Our Daily Bread 罪的囚犯

November 2, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload     READ: Galatians 3:19-29

The Scripture has confined all under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. —Galatians 3:22

金句: 「但聖經把眾人都圈在罪裏,使所應許的福因信耶穌基督歸給那信的人。」(加拉太書3章22節)

A 2008 report from the United Nations Office on Drugs and Crime said, “At any given time there are more than 10 million people imprisoned worldwide.” Since some prisoners are being released while new ones are being sentenced every day, there are more than 30 million total prisoners worldwide each year. Statistics like these have caused many people to work for prison reform and a reexamination of sentencing laws.
聯合國毒品暨犯罪辦公室在2008年的報告中指出:「不論何時,全球都有一千多萬人正在監牢服刑。」當某些受刑人被釋放的同時,另一些則被判刑入獄,也因此,每年全世界都有三千多萬的人被關在監獄中。因著這樣的統計數字,許多人因此加入監獄改善的工作,或是重新檢視現今的刑法。

From a spiritual perspective, the Bible offers an even more staggering statistic: “The Scripture declares that the whole world is a prisoner of sin” (Gal. 3:22 niv). In what is sometimes considered a difficult passage to understand, Paul says that although the Old Testament law could not impart life (v.21), it was an effective teacher in showing us that we need a Savior who can give life (v.24). The bad news is that “the Scripture has confined all under sin,” and the good news is “that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe” (v.22).
就屬靈的觀點來看,聖經中的數字則更為驚人:「聖經把眾人都圈在罪裏」(加拉太書3章22節)。在這一段普遍認為難以理解的經文中,保羅說,雖然舊約的律法無法賜與我們生命(21節),但卻能使我們知道自己需要一位可以使我們得生命的救贖主(24節)。從這段經文中得到的壞消息是「聖經把眾人都圈在罪裏」,而好消息則是「使所應許的福因信耶穌基督歸給那信的人。」(22節)

When we give our lives to Christ, who has fulfilled the requirements of the law, we are no longer imprisoned by sin. Instead, we enter a fellowship of people from every nationality and social status.
當我們將生命歸給那已成全律法的基督時,我們便不再被罪轄制,而能與來自不同國家及社會各階層的人一同團契。

In Christ, we are free indeed!  — David C. McCasland
在基督裏,我們能夠得到真自由!DCM

The law reveals the mind of God,
The prophets too made clear His will;
But Christ alone brings life and peace,
His words our deepest needs fulfill. —D. De Haan
律法顯出上帝心志,
先知揭示祂的旨意;
基督賜人生命平安,
聖經讓我心滿意足。D. De Haan

Deliverance from sin is the greatest of all freedoms.
最大的自由是從罪中脫離。

Galatians 3:19-29 (New King James Version)
加 拉 太 書 3:19-29 (Chinese Union Version (Simplified))

Purpose of the Law

19 What purpose then does the law serve? It was added because of transgressions, till the Seed should come to whom the promise was made; and it was appointed through angels by the hand of a mediator.
19 这 样 说 来 , 律 法 是 为 甚 麽 有 的 呢 ? 原 是 为 过 犯 添 上 的 , 等 候 那 蒙 应 许 的 子 孙 来 到 , 并 且 是 藉 天 使 经 中 保 之 手 设 立 的 。

20 Now a mediator does not mediate for one only, but God is one.
20 但 中 保 本 不 是 为 一 面 作 的 ; 神 却 是 一 位 。

21 Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could have given life, truly righteousness would have been by the law.
21 这 样 , 律 法 是 与 神 的 应 许 反 对 麽 ? 断 乎 不 是 ! 若 曾 传 一 个 能 叫 人 得 生 的 律 法 , 义 就 诚 然 本 乎 律 法 了 。

22 But the Scripture has confined all under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
22 但 圣 经 把 众 人 都 圈 在 罪 里 , 使 所 应 许 的 福 因 信 耶 稣 基 督 , 归 给 那 信 的 人 。

23 But before faith came, we were kept under guard by the law, kept for the faith which would afterward be revealed.
23 但 这 因 信 得 救 的 理 还 未 来 以 先 , 我 们 被 看 守 在 律 法 之 下 , 直 圈 到 那 将 来 的 真 道 显 明 出 来 。

24 Therefore the law was our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.
24 这 样 , 律 法 是 我 们 训 蒙 的 师 傅 , 引 我 们 到 基 督 那 里 , 使 我 们 因 信 称 义 。

25 But after faith has come, we are no longer under a tutor.
25 但 这 因 信 得 救 的 理 既 然 来 到 , 我 们 从 此 就 不 在 师 傅 的 手 下 了 。

Sons and Heirs

26 For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.
26 所 以 , 你 们 因 信 基 督 耶 稣 都 是 神 的 儿 子 。

27 For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
27 你 们 受 洗 归 入 基 督 的 都 是 披 戴 基 督 了 。

28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
28 并 不 分 犹 太 人 、 希 利 尼 人 , 自 主 的 、 为 奴 的 , 或 男 或 女 , 因 为 你 们 在 基 督 耶 稣 里 都 成 为 一 了 。

29 And if you are Christs, then you are Abrahams seed, and heirs according to the promise.
29 你 们 既 属 乎 基 督 , 就 是 亚 伯 拉 罕 的 後 裔 , 是 照 着 应 许 承 受 产 业 的 了 。

Prisoners Of Sin - Our Daily Bread

 
Thank you for your visiting!!
Please Feed Me With God's Words!!
Please wait...
Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
Mirva Smithwrote:
Thanks for adding me....
Proverbs35-6.jpg picture by mirva
Oct. 30
Lisa R.wrote:
Hi Pearl, Wrote a poem you might enjoy!  Your friend, Lisa.
Oct. 4
Thank you all for the patient. Thanks all for the encouragement .
May God bless you all.
Pearl
Oct. 3
Good Job!!
Oct. 3
Thanx 4 the add!
Sept. 9