PearlPig 的个人资料Spiritual Toddler's Note...照片日志列表更多 工具 帮助

日志


2009/11/11

Humble Valor - Our Daily Bread 真英雄

November 11, 2009     ODB RADIO: Listen NowDownload     READ: Philippians 2:19-30

Receive him therefore in the Lord with all gladness, and hold such men in esteem. —Philippians 2:29

金句: 「你們要在主裏歡歡樂樂地接待他,而且要尊重這樣的人。」(腓立比書2章29節)

A report by the Chicago Tribune said: “Scores of Americans, from clergymen to lawyers to CEOs, are claiming medals of valor they never earned.” Fabrication of war records and bogus claims of bravery are more widespread than imagined. One man, who falsely claimed a Navy Cross, later felt shame and said that real heroes rarely talk about what theyve done.
《芝加哥論壇報》的一篇報導中說到:「從神職人員到律師或到執行長,許多美國人其實在宣揚著,他們從未得到過的英勇勳章。」虛構的輝煌戰史或捏造的英勇事蹟,實際上超乎想像地泛濫。有個人以虛假的功績申請海軍十字勳章,後來自己羞愧地說,真正的英雄很少吹捧自己的事蹟。

Heroism is marked by an unselfish risking of life for the benefit of another. In Philippians, Paul commends two of his colleagues as true heroes of the faith. Timothys unselfishness and proven character gained Pauls praise as a true son who had served with him in the gospel (2:22). And Paul described Epaphroditus as “my brother, fellow worker, and fellow soldier” (v.25) who risked his life for the work of Christ (v.30).
英雄是能無私地為他人的益處甘冒生命危險的人。在腓立比書,保羅稱讚他的兩個同工是真正的英雄、信心的勇士。提摩太無私的好品格是有目共睹的,他被保羅誇為與他同勞、興旺福音的真兒子(2章22節);保羅也形容以巴弗提是「我的兄弟,與我一同做工、一同當兵」(25節),不顧性命,為要成就基督的聖工(30節)。

Paul told the believers in Philippi to “hold such men in esteem” (v.29). Honoring fellow believers for their unselfish service to God is a biblical mandate. It is not hero worship, but an attitude of respect for a life well lived.
保羅告訴腓立比的信徒「要尊重這樣的人」(29節)。推崇兄弟姐妹對上帝無私的事奉,是聖經裡的命令,這不是在崇拜英雄,而是對那些活出生命榜樣者的尊重。

Through a word of encouragement or a tangible expression of appreciation, who can you honor today for their humble valor in serving the Lord and helping others in His name?  — David C. McCasland
對於那些熱心事奉上帝、助人不遺餘力的謙遜英雄,今天你可以對他說鼓勵的話語,或明確地向他表達感謝的是誰呢?DCM

Heavens heroes never carve their name
On marbled columns built for earthly fame;
They build instead a legacy that springs
From faithful service to the King of kings. —Gustafson
天國英雄不虛偽,
名不刻碑討俗媚。
事奉那萬王之王,
忠心自得人敬畏。Gustafson

Faith in Christ can make extraordinary heroes out of ordinary people.
在基督裡的信心,可以化平凡人為英雄。

Philippians 2:19-30 (New King James Version)
腓 立 比 書 2:19-30 (Chinese Union Version (Simplified))

Timothy Commended

19 But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.
19 我 靠 主 耶 稣 指 望 快 打 发 提 摩 太 去 见 你 们 , 叫 我 知 道 你 们 的 事 , 心 里 就 得 着 安 慰 。

20 For I have no one like-minded, who will sincerely care for your state.
20 因 为 我 没 有 别 人 与 我 同 心 , 实 在 ? 念 你 们 的 事 。

21 For all seek their own, not the things which are of Christ Jesus.
21 别 人 都 求 自 己 的 事 , 并 不 求 耶 稣 基 督 的 事 。

22 But you know his proven character, that as a son with his father he served with me in the gospel.
22 但 你 们 知 道 提 摩 太 的 明 证 ; 他 兴 旺 福 音 , 与 我 同 劳 , 待 我 像 儿 子 待 父 亲 一 样 。

23 Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me.
23 所 以 , 我 一 看 出 我 的 事 要 怎 样 了 结 , 就 盼 望 立 刻 打 发 他 去 ;

24 But I trust in the Lord that I myself shall also come shortly.
24 但 我 靠 着 主 自 信 我 也 必 快 去 。

Epaphroditus Praised

25 Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need;
25 然 而 , 我 想 必 须 打 发 以 巴 弗 提 到 你 们 那 里 去 。 他 是 我 的 兄 弟 , 与 我 一 同 做 工 , 一 同 当 兵 , 是 你 们 所 差 遣 的 , 也 是 供 给 我 需 用 的 。

26 since he was longing for you all, and was distressed because you had heard that he was sick.
26 他 很 想 念 你 们 众 人 , 并 且 极 其 难 过 , 因 为 你 们 听 见 他 病 了 。

27 For indeed he was sick almost unto death; but God had mercy on him, and not only on him but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
27 他 实 在 是 病 了 , 几 乎 要 死 ; 然 而 神 怜 恤 他 , 不 但 怜 恤 他 , 也 怜 恤 我 , 免 得 我 忧 上 加 忧 。

28 Therefore I sent him the more eagerly, that when you see him again you may rejoice, and I may be less sorrowful.
28 所 以 我 越 发 急 速 打 发 他 去 , 叫 你 们 再 见 他 , 就 可 以 喜 乐 , 我 也 可 以 少 些 忧 愁 。

29 Receive him therefore in the Lord with all gladness, and hold such men in esteem;
29 故 此 , 你 们 要 在 主 里 欢 欢 乐 乐 的 接 待 他 , 而 且 要 尊 重 这 样 的 人 ;

30 because for the work of Christ he came close to death, not regarding his life, to supply what was lacking in your service toward me.
30 因 他 为 做 基 督 的 工 夫 , 几 乎 至 死 , 不 顾 性 命 , 要 补 足 你 们 供 给 我 的 不 及 之 处 。

Humble Valor - Our Daily Bread

评论

请稍候...
很抱歉,您输入的评论太长。请缩短您的评论。
您没有输入任何内容,请重试。
很抱歉,我们当前无法添加您的评论。请稍后重试。
若要添加评论,需要您的家长授予您相应权限。请求权限
您的家长禁用了评论功能。
很抱歉,我们当前无法删除您的评论。请稍后重试。
您已超过了一天之内允许提供的评论数上限。请在 24 小时后重试。
因为我们的系统表明您可能在向其他用户提供垃圾评论,您的帐户已禁用了评论功能。如果您认为我们错误地禁用了您的帐户,请联系 Windows Live 支持部门
完成下面的安全检查,您提供评论的过程才能完成。
您在安全检查中键入的字符必须与图片或音频中的字符一致。

若要添加评论,请使用您的 Windows Live ID 登录(如果您使用过 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,您就拥有 Windows Live ID)。登录


还没有 Windows Live ID 吗?请注册

引用通告

此日志的引用通告 URL 是:
http://pearlpig2000.spaces.live.com/blog/cns!F5880D2AE10A97B6!2737.trak
引用此项的网络日志